ISO sertificēts valodu pakalpojumu uzņēmums ar 25 gadu pieredzi
Japāņu tulkojumi un lokalizācija
 
Japāņu valoda
 
Valodu grupa:japāņu. Japāņu valodai ir trīs atšķirīgas ortogrāfijas un katru izmanto nedaudz atšķirīgiem mērķiem: kandži, hiragana un katakana.Kandži hieroglifi savulaik tika aizgūti no ķīniešu valodas un, tāpat kā ķīniešu valodā, viens hieroglifs atbilst vienam vārdam. Hiragana un katakana, ko kopīgi pazīsts kā kana, ir fonētiski alfabēti. Rakstos bieži vien apvieno kandži un hiraganu, taču katakanu galvenokārt izmanto virsrakstu, zīmju vai aizgūtu vārdu rakstībai. Japāņu valodas pierakstu ar latīņu alfabēta burtiem sauc par romadži.
Valsts valoda:Japānā
 
Profesionāli japāņu tulki un tulkotāji
Mūsu datubāzē ir reģistrēti vairāk nekā 10 japāņu valodas speciālisti. Saskaņā ar uzņēmuma "Baltic Media" kvalitātes politiku, kad vien iespējams, tulkojumu klienta vēlamajā valodā veic japāņu tulks/tulkotājs, kuram japāņu valoda ir dzimtā valoda un/vai kurš dzīvo Japānā.
 
Mēs nodarbinām tikai profesionālus speciālistus ar koledžas/universitātes grādu lingvistikā un/vai pieredzi tulka/tulkotāja darbā ar specializāciju konkrētā nozarē vai bez tās.
 
Mēs esam ieviesuši un strādājam saskaņā ar ISO 9001:2015 Kvalitātes vadības sistēmas standartu, tādejādi esam uzlabojuši projektu koordinēšanu un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media pēc savas metodes pārbauda japāņu valodas tulkus/tulkotājus. Kritēriji: lingvistiskā izglītība, vismaz 3 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem, testa darbs.
 
Lielākā daļa japāņu piegādātāju ir sertificēti japāņu tulki/tulkotāji. Šī kvalifikācija ir būtiska notariāli apstiprināmiem japāņu tulkojumiem, kā arī tiesas procesu tulkošanā.
 
Japāņu tulkošanas pakalpojumi
  1. Katrs japāņu tulkojums iziet trīs etapus:tulkošana, rediģēšana un korektūra.
  2. Japāņu tulkotāji strādā ar tulkošanas programmatūru Trados Translator’s Workbench un izmanto Trados MultiTerm, kas nodrošina konsekventu terminoloģiju.
  3. Mēs atbildam par datu drošību, glabāšanu un konfidencialitāti.Serveris pabeigto japāņu tulkojumu glabāšanai. Jūsu tulkojumu atradīsim pasūtījumu elektroniskajā arhīvā, ja jums tas būs pazudis.
  4. Izglītoti, kompetenti un uz servisu orientēti projektu vadītāji, kas pastāvīgi paaugstina savu kvalifikāciju daudzvalodu projektu vadīšanā.
  5. Civiltiesiskā apdrošināšana pret iespējamām tulkošanas kļūdām- zaudējumus klientam kompensēs mūsu apdrošinātājs. Šādu gadījumu Baltic Media darbības laikā gan vēl nav bijis. Taču tas kalpo kā papildu garantija klientam.
  6. Strādājam globāli un mums ir 24 gadu starptautiska darbības pieredze, jo mūsu klienti un tulkotāji atrodas visos kontinentos.
  7. Papildpakalpojumi:tulkojumu maketēšana, iespiedoriģināla sagatavošana.Nododot manuskriptu tulkošanai, varat saņemt arī gatavu maketu drukāšanai. Maketēšanas un grafiskā dizaina (DTP – Desktop Publishing) serviss.
Tulkošanas jomas
Juridiskie tulkojumi, iekārtas un tehnoloģijas, bizness, finanses, medicīna, reklāma, komunikācijas, sabiedriskās attiecības, transports, datoru aparatūra un programmatūra, zinātne, lauksaimniecība, automobiļi, Eiropas Savienības dokumenti, valdības dokumenti, rūpniecības, dabaszinātņu, mazumtirdzniecības, tehnoloģiju tulkojumi.
 
Konfidencialitāte
Mēs slēdzam līgumus ar saviem klientiem, uzņemoties īpašas saistības attiecībā uz darba kvalitāti, piegādes noteikumiem un konfidencialitāti.
 
Piegādes noteikumi
Mūsu piedāvātie pakalpojumi ir pielāgojami klienta prasībām. Viena no vissvarīgākajām prasībām ir ātrs serviss. Mēs esam pieejami arī ārpus oficiālā darba laika. Kvalitāte un ātrums – šo divu iemeslu dēļ mēs esam ieguvuši klientu uzticību.
 
Visbiežāk izmantotie japāņu tulkojumi ir šādi:
Angļu – japāņu
Franču – japāņu
Vācu – japāņu
Spāņu – japāņu
Zviedru – japāņu
Poļu – japāņu
Čehu – japāņu
Slovāku – japāņu
Slovēņu – japāņu
Ungāru – japāņu
Rumāņu – japāņu
Bulgāru – japāņu
Latviešu – japāņu
Lietuviešu – japāņu
Krievu – japāņu
Dāņu – japāņu
Igauņu – japāņu
Somu – japāņu
Norvēģu – japāņu
Ukraiņu – japāņu
Itāļu – japāņu
Japāņu – latviešu
Japāņu – angļu
Japāņu – krievu
Japāņu – franču
Japāņu – vācu
Japāņu – lietuviešu
Japāņu – ungāru
Japāņu – zviedru
Japāņu – bulgāru
Japāņu – igauņu
Japāņu – ukraiņu
u.c.
 
Pēc pieprasījuma mēs varam palīdzēt arī citās valodu kombinācijās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, rakstiet uz [email protected].
 
Japāņu valodas pakalpojumi
Bez izplatītākajām teksta apstrādes programmām kā, piemēram, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker un citām, mēs izmantojam speciālo tulkošanas programmatūru kā Trados SDL, Trados Translator’s Workbench un Trados MultiTerm, Wordfast, tādējādi veidojot klienta terminoloģijas datu bāzes.
 
Papildus piedāvājam teksta pārvietošanu no/uz PC un Mac platformām un maketu sagatavošanu iespiešanai.
 

Mūsu speciālistiem ir pieredze arī japāņu tīmekļa vietņu un programmatūras lokalizēšanā, subtitru tulkošanā, filmu ierunāšanā, TV programmu dublēšanā, filmu reklāmkadru, videospēļu, radio programmu un reklāmu tulkošanā japāņu valodā.  

Daži no mūsu klientiem