ISO sertificēts valodu pakalpojumu uzņēmums ar 25 gadu pieredzi

Kāpēc izvēlēties Baltic Media?

12 iemesli, kāpēc izvēlēties Baltic Media — Ziemeļvalstu un Baltijas valstu tulkošanas uzņēmumu:

  1. Tikai tulkotāji (pretstatā mašīntulkošanas rīkiem) var atbilstoši noteikt pareizo teksta kontekstu. Mēs sadarbojamies tieši ar tulkotājiem.*
  2. Mums ir plaša valodu pakalpojumu sniegšanas pieredze Ziemeļeiropā. Mēs šajā nozarē darbojamies vairāk nekā 25 gadus, specializējoties Ziemeļeiropas (tostarp skandināvu, baltu un slāvu) valodās, pārsvarā tulkojot no zviedru, somu, dāņu, islandiešu, norvēģu, vācu, angļu, poļu, krievu, latviešu, lietuviešu un igauņu valodas, un uz minētajām valodām.
  3. Mēs atrodamies Ziemeļeiropā: mums ir biroji Ziemeļvalstīs un Baltijas valstīs. Mēs tur dzīvojam un strādājam.
  4. Jūsu izmaksu ietaupīšanas nolūkā mēs izmantojam datorizētās tulkošanas (computer-assisted-translation, CAT) rīkus, lai nodrošinātu, ka Jūs saņemat vislabāko tulkošanas risinājumu, kas ir rentabls un kvalitatīvs.**
  5. Mums ir ilgstoša pieredze darbā ar liela apjoma tulkošanas projektiem vairākās valodās, kuru ietvaros mūsu valodas speciālisti nepastarpināti strādā Jūsu satura pārvaldības sistēmā (content management system, CMS).   
  6. Mēs darbojamies saskaņā ar ISO 9001:2015 kvalitātes vadības sistēmu.**
  7. Mūsu galvenie pakalpojumu sniegšanas noteikumi:
    - mēs uzņemamies atbildību un sniedzam ieguldījumu;
    - mēs nodrošinām to, lai klients būtu mūsu galvenā prioritāte;
    - mēs sniedzam to, ko apsolām.
  8. Mums ir kvalificēts biroja personāls: lielākā daļa mūsu darbinieku ir ar lingvistisko, tulkotāju izglītību un zinātnisko grādu.
  9. Mūsu klientiem ir augstas profesionālās prasības, piemēram, ES iestādes.
  10. Mūsu profesionālās atbildības apdrošināšana, ko dēvē arī par profesionālās civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, mūsu klientiem sniedz papildu drošību.
  11. Mūsu uzņēmums ir Eiropas Valodu nozares asociācijas(European Language Industry Association, ELIA) korporatīvais biedrs.
  12. Mēs piedāvājam konkurētspējīgas cenas par kvalitatīvu pakalpojumu, ātru pasūtījumu piegādi un draudzīgu sadarbību.

*Mūsu tulkotāji tulko TIKAI savā dzimtajā valodā un dzīvo valstī, kurā šī valoda ir vai nu valsts valoda, vai sociālajā dzīvē dominējošā valoda.

**Datorizētās tulkošanas rīki mums ļauj veikt Jūsu teksta analīzi, lai atrastu tās avotteksta daļas, kuras jau iepriekš ir tulkotas Izmaksu samazināšanas un tulkošanas procesa paātrināšanas nolūkā mēs izmantojam tulkošanas atmiņu (translation memory, TM), kas uzlabo stila un terminoloģijas konsekvenci. Līdz ar to datorizētās tulkošanas tehnoloģijas samazina pasūtījuma apstrādes laiku un laiku no jauna produkta/pakalpojuma ieceres līdz ieviešanai tirgū.

Mēs izmantojam šādus datorizētās tulkošanas rīkus:

  • SDL Trados Studio 2015;
  • SDL Trados Studio 2014;
  • SDL Trados Studio 2011;
  • SDL Trados Studio 2009;
  • SDL Trados 2007;
  • Wordbee;
  • Memsource;
  • MemoQ;
  • Transit;
  • Idiom desktop workbench;
  • Translation Workspace.

*** Mēs darbojamies saskaņā ar ISO 9001:2015 kvalitātes vadības sistēmu, pateicoties kurai esam pilnveidojuši savu projektu koordinēšanas un piegādātāju atlases procedūru. Baltic Media ir izstrādāta sava tulkotāju pārbaudes sistēma. Kritēriji: valodniecības izglītība, vismaz 5 gadu pieredze tulkošanā, atsauces no citiem klientiem un testa tulkojums.

Daži no mūsu klientiem