ISO sertificēts valodu pakalpojumu uzņēmums ar 25 gadu pieredzi

Tulkojums 19 valodās Eurovision Song Contest 2010 dziesmai My Religion is Freedom

Valodu pakalpojumu uzņēmums Baltic Media Ltd. 19 Eiropas valodās tulkoja un ieskaņoja izrunas paraugu skaņas failus latviešu komponista Zigmara Liepiņa dziesmai My Religion is Freedom, ar kuru autors pirmo reizi piedalīsies Eiropas raidorganizāciju dziesmu konkursā Eurovision Song Contest 2010.
 
Piedziedājuma frāze My religion is freedom tika iztulkota un ieskaņota franču, vācu, spāņu, itāļu, holandiešu, lietuviešu, igauņu, somu, norvēģu, basku, īru (ķeltu), grieķu, čehu, serbu, ungāru, rumāņu zviedru un turku valodā.
 
Zigmara Liepiņa sarakstīto “My Religion is Freedom” izpilda Dons jeb Artūrs Šingerejs, mūzikas līdzautors ir Z. Liepiņa dēls Jānis Liepiņš, savukārt pie teksta  strādājis Nikita Kellermans un arī pats komponists.
 
Baltic Media Ltd. mārketinga direktors Kaspars Zverģis atzīst, ka dziesmas ieskaņošana vairākās valodās ir ļoti drosmīgs, taču ne neiespējams solis no valodu izrunas aspekta. „Mums bija prieks palīdzēt gan ar tulkojumu, gan ar izrunu!”
 
Projekta vadītājs Aldis Saulgozis un visi 19 tulkotāji no dažādām valstīm, kas piedalījās šīs dziesmas tapšanā, droši vien turēs īkšķus par Dona izpildīto Zigmara Liepiņa dziesmu cerot, ka šogad Norvēģijas galvaspilsētā Oslo Latviju pārstāvēs tieši Dons.
 
Zigmars Liepiņš Baltic Media sacīja, ka labprāt būtu izvēlējies visas Eirovalodas,”tomēr dziesmas metrāža to neatļāva. Tādēļ loģiski, ka ņēmu latviešu, krievu un kaimiņvalstu valodas, bet pārējās – vienkārši brīvi izvēloties.”
 
 Zigmars Liepiņš: „Mana reliģija ir BRĪVĪBA!Tā ir manas dzīves pārliecība un ceru, ka tāda tā ir arī daudziem citiem. Bet ja kāds grib tulkot šo frāzi tā, ka viņa RELIĢIJA ir brīvība (tā sakot, brīvs savā reliģiskajā pārliecībā), es neiebilstu.”
 
Z. Liepiņam esot izteikts lūgums uzrakstīt dziesmu tieši Eirovīzijai, un pēc ilgākām pārdomām viņš piekritis. “Izdomāju, ka nav iespējams krist zemāk par vietu, kur šajā konkursā lielākoties atrodas Latvijas pārstāvji,” telefona sarunā nosmēja komponists, atgādinot, ka pagājušā gada Lielbritānijas Eirovīzijas dziesmas autora Endrjū Loida Vēbera kompozīciju konkursa skatītāji nav īpaši augstu novērtējuši.
 
“Jā, šī ir pirmā reize, varbūt arī pēdējā,” sarunā portālam Diena.lv dziesmas iesniegšanu Eirovīzijai apstiprināja Z. Liepiņš. “Katram dzīvē gadās novirzes no normas,” komponists pasmējās, taču savu lēmumu paskaidroja jau nopietnāk: “Principā domāju, ka Dons ir viens no labākajiem Latvijas dziedātājiem, un kāpēc gan viņam neparādīt sevi šajā konkursā. Laikā, kad sievišķīgu vīriešu balsu īpašnieki dominē, es augstu vērtēju dziedātājus ar vīrišķīgu balss tembru, dziedāšanas veidu un attieksmi.”
 
“Tā ir sporta spēle, ar mūziku tam maz sakara. Un katram gadās azartā iekrist,” atzinās Z. Liepiņš.
Dziesmas mūzikas autori: Zigmars Liepiņš un Jānis Liepiņš, teksta autori: Nikita Kellermans un Zigmars Liepiņš.
 
Dons un Zigmars Liepiņš jau iepriekš ir sadarbojušies muzikālajās drāmās “Adata”, “Kapteiņa stāsti” un “Vadonis”.
 
 
 
 
Sīkāku informāciju par Eirovīzijas dziesmu konkursu varat lasīt:
 
 
Raksts tapis izmantojot Diena.lvmateriālus.
 
Foto: http://www.platforma.lv
 

© Baltic Media Ltd. 

Daži no mūsu klientiem